NOTE! This site uses cookies and similar technologies.

If you not change browser settings, you agree to it.

I understand

SDGs for All

SDGs for All is a joint media project of the global news organization International Press Syndicate (INPS) and the lay Buddhist network Soka Gakkai International (SGI). It aims to promote the Sustainable Development Goals (SDGs), which are at the heart of the 2030 Agenda for Sustainable Development, a comprehensive, far-reaching and people-centred set of universal and transformative goals and targets. It offers in-depth news and analyses of local, national, regional and global action for people, planet and prosperity. This project website is also a reference point for discussions, decisions and substantive actions related to 17 goals and 169 targets to move the world onto a sustainable and resilient path.

 Photo: Cox’s Bazar deputy commissioner Md Kamal Hossain visiting Rohingya camp Kutupalong. Credit: Md Mojibur Rahman Rana.【ダッカ(バングラデシュ)IDN=ナイムル・ハク】

バングラデシュ東部のミャンマー国境の沿岸の街コックスバザールでは、ロヒンギャ難民危機に対して十分調整された取り組みがなされてきているものの、依然として注目せねばならない大きな問題が残っている。

地元当局は、住処を追われた100万人を超えるミャンマー国民がこれだけ短期間に押し寄せているため、地元住民が直面している生活環境の悪化や犯罪率上昇の問題に対処することは困難だと認めている。

Photo: Congress of the Leaders of World and Traditional Religions. Credit: Katsuhiro Asagiri | IDN-INPS Multimedia Director【アスタナIDN=ラメシュ・ジャウラ】

宗教的寛容が忘れ去られつつあるこの重要な時期に、「信仰と善意をもつあらゆる人々」に対して連帯を呼びかけ、「地球上の平和と調和を実現する」よう求める国際会議が開かれた。

この呼びかけは、「多様性の中の調和」を原則に建設されたカザフスタンの首都アスタナで2日間にわたって開催された「世界伝統宗教指導者会議」から生まれたものだ。会議は、世界5大陸から参加した500人規模の合唱団による「平和コンサート」で幕を閉じた。

【バンガロールIDN=スジャ・ラマチャンドラン】

2013年、非鉄金属会社カマニ・チューブ社(KTL、本社ムンバイ)のカルパナ・サロジ会長は、それまでの貿易・産業分野での功績が認められ、パドマ・シュリ(インドで文民に贈られる第四位の勲章)を授与された。

サロジ氏は、銅や銅管を製造するカマニ・チューブ社の再建を託され成功に導いた。彼女は、それまで男性経営者らが再建に失敗していったなかで、成功を収めたのである。

Photo credit: Rafael Murillo, Courtesy Congress SEE

Por Fabíola Ortiz

SAN JOSE, Costa Rica (IDN) – Há vinte anos, a Costa Rica embarcou em seu programa nacional de pagamento por serviços ambientais (PES), o primeiro no mundo a começar um esquema em toda o país para compensar proprietários de terras por manter as florestas de pé para as pessoas e o planeta.

Agora que o mundo luta para reduzir as emissões de gás das estufas e limitar o aumento da temperatura global até o final do século, esta nação centro-americana de cinco milhões de pessoas serve como exemplo das políticas públicas que abordam a taxação de combustíveis fósseis em favor da proteção da natureza. O país promete tornar-se neutro em carbono até 2021.

Photo credit: Rafael Murillo, Courtesy Congress SEE【サンホセ(コスタリカ)IDN=ファビオラ・オルティス】

中米のコスタリカが国の政策として生態系サービスへの支払い(PES)を開始してから20年が経過した。民衆と地球のために森林保護に取り組む地主に補償を与える世界初の全国的な枠組みである。

今日、国際社会が温室効果ガスを削減し、今世紀末までの気温上昇を抑える努力を続ける中、人口500万人のコスタリカは、自然保護を優先して化石燃料に課税する方針をとる先例を提供している。同国は2021年までにカーボンニュートラル化(CO2排出ゼロ)を実現するという目標を打ち出している。

Photo credit: Rafael Murillo, Courtesy Congress SEE

كتبته فابيولا أورتيز

سان خوسيه، كوستاريكا (IDN) - مضى اثنان وعشرون عاماً منذ بدء كوستاريكا لبرنامجها الوطني للدفع للخدمات البيئية (PES)، وهو الأول في العالم الذي يقوم بخطة على النطاق الوطني لتعويض أصحاب الأراضي للحفاظ على الغابات من أجل البشر والكوكب.

والآن، ومع الصعوبة التي يواجهها العالم لتقليل الانبعاثات الغازية للاحتباس الحراري، والحد من ارتفاع درجات الحرارة عالمياً بحلول نهاية القرن، أعطت هذه الدولة بأمريكا الوسطى التي يبلغ عدد سكانها خمسة مليون نسمة مثالاً عن السياسات العامة التي تخاطب وضع ضرائب على الوقود العضوي لحماية الطبيعة. تتعهد الدولة بأن تصل إلى الحياد الكربوني بحلول 2021.

Photo credit: Rafael Murillo, Courtesy Congress SEE

Por Fabiola Ortiz

SAN JOSÉ, Costa Rica (IDN) – Ya han pasado veintidós años desde que Costa Rica se embarcó en su programa nacional de pago por servicios ambientales (PSA), como primera nación en el mundo en iniciar un plan nacional para compensar a los propietarios por conservar los bosques para las personas y el planeta.

Ahora que el mundo lucha por reducir las emisiones de gases de efecto invernadero y limitar el aumento en la temperatura global para finales del siglo, esta nación Centroamericana de 5 millones de personas ha servido como ejemplo de políticas públicas que abordan la aplicación de impuestos a combustibles fósiles para favorecer la protección de la naturaleza. El país se compromete a alcanzar la neutralidad en carbono para el 2021.

2030 SDGs Game. Credit: Imacocollabo

Oleh Ramesh Jaura dan Katsuhiro Asagiri

BERLIN | TOKYO (IDN) – Laporan mengatakan bahwa saat Albert Einstein berusia sekitar lima tahun dan terbaring di tempat tidur, ayahnya memberinya sebuah kompas saku magnetik untuk dimainkan. Dia membolak-balikkannya, bertanya-tanya bagaimana jarum itu selalu tahu untuk menunjuk ke arah utara.

Takeo Inamura dan Nobuhide Fukui berbagi rasa ingin tahu yang sama tentang bagaimana 17 Tujuan Pembangunan Berkelanjutan (SDGs) dari Agenda Tahun 2030 untuk Pembangunan Berkelanjutan, para pemimpin dunia yang menyetujui pada bulan September 2015 di KTT PBB bersejarah di New York, dapat benar-benar mengubah dunia.

2030 SDGs Game. Credit: Imacocollabo

De Ramesh Jaura y Katsuhiro Asagiri

BERLIN | TOKYO (IDN) - Los informes indican que cuando Albert Einstein tenía unos cinco años y estaba confinado en la cama, su padre le dio una brújula magnética para jugar. La giró y la giró, preguntándose cómo la aguja siempre sabía apuntar hacia el norte.

Takeo Inamura y Nobuhide Fukui compartían una profunda curiosidad acerca de cómo los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, que los líderes mundiales adoptaron en septiembre de 2015 en una histórica Cumbre de las Naciones Unidas en Nueva York, podrían realmente transformar el mundo.

Photo: Memorial to the victims of the Río Negro massacres in Guatemala. CC BY 2.0【ルンド(スウェーデン)IDN=ジョナサン・パワー】

私は1981年にニューヨーク・タイムスの社説面に、中米のグアテマラにおいて、フェルナンド・ルーカス・ガルシア大統領(当時)の直接命令の下で、先住民に対する大規模な残虐が行われていることを伝えるコラムを寄稿した。私は、ガルシア大統領の下でかつて副大統領をつとめたフランシスコ・ヴィラグラン・クレイマー氏より情報を得ていたが、内容は殺戮の証拠を示す決定的なものだった。

私はまた、当時のグアテマラ政府と米国のドナルド・レーガン政権の間の、財政、軍事面における密接な協力関係についてもコラムの中で指摘していた。

Page 1 of 34

Newsletter

Donate

We are a close partner of the Global Cooperation Council and request your support for continuing to raise international understanding with a view to eradicating poverty and inequality, halting environmental degradation, and fostering prosperity, and peace and justice.



Striving

Striving for People Planet and Peace 2018

Mapting

MAPTING

Fostering Global Citizenship

Partners

 


Please publish modules in offcanvas position.